Bronco, dėl Maloj tu teisus, bet dėl Malyj nevisiškai, nes jis gali būt naudojamas lygiai taip pat kaip Maloj ir Malysh. Yra tokia gramatinė savoka sudaiktavardėjas būdvardis. Kuris šnekamojoj kalboj populiaresnis ir ar yra kažkokių vartojimo niuansų jau visai kitas klausimas. Nežinau ar dar kažkam įdomios diskusijos apie kažkokius rusiškus žodžius ypač pasižiūrėjus į temos pavadinimą :) Serialą pažiūrėjau. Nešedevras, B kegorijos, bet smagiai susižiūrėjo. Draugas skaitęs knyga parinosi, kad nukrypimai seriale erzino ir buvo absoliučiai nereikalingi. Bet su gerų knygų ekranizacijom visada taip būna. Žmona irgi skaičius, sakė knygoj viskas gerokai aiškiau ir logiškiau. Pvz kokiu tikslu darė sudvejinimą seriale parkitškai nepaaiškinta. Na bet viską kompensavo švedas aktorius kuris labai jai patiko :) On 2018.02.18 05:34, Bronco wrote: > On 2018-02-16 13:52, trans wrote: >> Mano tikslas buvo įrodyt, kad tai ne bedrinės kalbos žodis, o slengas. > > O kam reikėjo dar kažką man įrodinėti, jei aš tai iš karto parašiau? ;) > > Cituoju save patį: > > Maloj" yra visiškai įprastas rusų šnekamosios kalbos (ne bendrinės!) > žodis (daiktavardis). Dažniausiai pasitaikantis kreipiniuose ir > pravardėse (pvz. slengas). > >