Mano tikslas buvo įrodyt, kad tai ne bedrinės kalbos žodis, o slengas. Bet kai tokie o.politics kaubojai kaip Bone nesuvokia teksto, ir neturi argumentų, jiems belieka vienintelis būdas slėpt savo bukumą kitą pavadinant buku. Iš tiesų, ką aš čia veikiu diskutuodamas su degradais? Pamatytų žmona kaip švaistau savo laiką :) Reik rišt tas rusiškas temas ir eit į miestą Neprikalusomybės šimtmetį švęst. On 2018.02.16 12:20, Bone Daddy wrote: > Nu tu ir bukas! > > "trans" wrote in message news:p665ra$vqf$1@trimpas.omnitel.net... > > OK, atsiverciam pagaliau google ir padarom analize :) > "Малой" - moteriškos giminės būdvardis kilmininko linksnyje. Kaip > daiktavardį randam tik youtube nuorodas "Малой матерится" ir "Малой учит > стих". Taigi kaip zodis vartojamas gatviniam buitiniam lygį, bet > nebendrinėje kalboje. > "Mалый" - vyriškos giminės būdvardis vardininko linksnyje. Taip pat > vartojamas kaip sudaiktavardėjas būdvardis, sinonimai "парень, пацан, > мальчик, юноша, детина". > > Jei pabreinstorminus iš kur toks netaisyklingos darybos žodis galėjo > atsirasti, tai tikėtina kad pasigavo "o" raidę dėl manieringesnio > sąskambio iš antonimo: > Большой > Малый->Малой > > Taigi, Bronco su Bone Daddy, išsiaskinom, jums tai yprastas žodis nes > sutinkamas buitiniam rusiškam youtube su visokiais prikolais. Bet tai > nėra bendrinės kalbos žodis ir negyvenantiems toje šalyje gali būt > nežinomas. > > > On 2018.02.15 21:53, Bronco wrote: >> On 2018-02-12 15:07, trans wrote: >>> Paklausiau rusakalbio zmogaus, tas irgi negirdejo... Gal norejai >>> pasakyt "Malyj"? >> >> Stebuklas, jog rusakalbis nežinojo, bet tendencijos džiugina ;) >> >> "Maloj" yra visiškai įprastas rusų šnekamosios kalbos žodis >> (daiktavardis). Dažniausiai pasitaikantis kreipiniuose ir pravardėse. >> O "malyj" (mažasis) yra būdvardis. Pvz. "malyj xod". >