tu tik patvirtinai, kad visi gatviniai ruskovo mira zino sita zodi On 2018.02.16 11:04, marko wrote: > kaip sake egzpertas, kirtis and O, o ne A. > ne budvardis o daiktavardis. tas pats su Malaja, priklauso nuo kircio. > > AR DABAR JAU CIULPSI? > > > trans wrote: > >> OK, atsiverciam pagaliau google ir padarom analize :) >> "Малой" - moteriškos giminės būdvardis kilmininko linksnyje. Kaip >> daiktavardį randam tik youtube nuorodas "Малой матерится" ir "Малой учит >> стих". Taigi kaip zodis vartojamas gatviniam buitiniam lygį, bet >> nebendrinėje kalboje. >> "Mалый" - vyriškos giminės būdvardis vardininko linksnyje. Taip pat >> vartojamas kaip sudaiktavardėjas būdvardis, sinonimai "парень, пацан, >> мальчик, юноша, детина". >> >> Jei pabreinstorminus iš kur toks netaisyklingos darybos žodis galėjo >> atsirasti, tai tikėtina kad pasigavo "o" raidę dėl manieringesnio >> sąskambio iš antonimo: >> Большой >> Малый->Малой >> >> Taigi, Bronco su Bone Daddy, išsiaskinom, jums tai yprastas žodis nes >> sutinkamas buitiniam rusiškam youtube su visokiais prikolais. Bet tai >> nėra bendrinės kalbos žodis ir negyvenantiems toje šalyje gali būt >> nežinomas. >> >> >> On 2018.02.15 21:53, Bronco wrote: >>> On 2018-02-12 15:07, trans wrote: >>>> Paklausiau rusakalbio zmogaus, tas irgi negirdejo... Gal norejai >>>> pasakyt "Malyj"? >>> >>> Stebuklas, jog rusakalbis nežinojo, bet tendencijos džiugina ;) >>> >>> "Maloj" yra visiškai įprastas rusų šnekamosios kalbos žodis >>> (daiktavardis). Dažniausiai pasitaikantis kreipiniuose ir pravardėse. O >>> "malyj" (mažasis) yra būdvardis. Pvz. "malyj xod". >