russkogo trans wrote: > tu tik patvirtinai, kad visi gatviniai ruskovo mira zino sita zodi > > On 2018.02.16 11:04, marko wrote: >> kaip sake egzpertas, kirtis and O, o ne A. >> ne budvardis o daiktavardis. tas pats su Malaja, priklauso nuo kircio. >> >> AR DABAR JAU CIULPSI? >> >> >> trans wrote: >> >>> OK, atsiverciam pagaliau google ir padarom analize :) >>> "Малой" - moteriškos giminės būdvardis kilmininko linksnyje. Kaip >>> daiktavardį randam tik youtube nuorodas "Малой матерится" ir "Малой учит >>> стих". Taigi kaip zodis vartojamas gatviniam buitiniam lygį, bet >>> nebendrinėje kalboje. >>> "Mалый" - vyriškos giminės būdvardis vardininko linksnyje. Taip pat >>> vartojamas kaip sudaiktavardėjas būdvardis, sinonimai "парень, пацан, >>> мальчик, юноша, детина". >>> >>> Jei pabreinstorminus iš kur toks netaisyklingos darybos žodis galėjo >>> atsirasti, tai tikėtina kad pasigavo "o" raidę dėl manieringesnio >>> sąskambio iš antonimo: >>> Большой >>> Малый->Малой >>> >>> Taigi, Bronco su Bone Daddy, išsiaskinom, jums tai yprastas žodis nes >>> sutinkamas buitiniam rusiškam youtube su visokiais prikolais. Bet tai >>> nėra bendrinės kalbos žodis ir negyvenantiems toje šalyje gali būt >>> nežinomas. >>> >>> >>> On 2018.02.15 21:53, Bronco wrote: >>>> On 2018-02-12 15:07, trans wrote: >>>>> Paklausiau rusakalbio zmogaus, tas irgi negirdejo... Gal norejai >>>>> pasakyt "Malyj"? >>>> >>>> Stebuklas, jog rusakalbis nežinojo, bet tendencijos džiugina ;) >>>> >>>> "Maloj" yra visiškai įprastas rusų šnekamosios kalbos žodis >>>> (daiktavardis). Dažniausiai pasitaikantis kreipiniuose ir pravardėse. O >>>> "malyj" (mažasis) yra būdvardis. Pvz. "malyj xod". >>