Tai ne visai 100 proc. tikslu, bet padda aikiau suvokti. Ta prasme was bet kokiu atveju reikia didesn atsiribojim nuo tos praeities, irint kiek daugiau i tolo, nei used to. Be to naudojama btent mano apraytiems aspektams ireikti. "Vytautas" <l.vytautas.s@BESPAMOgmail.com> wrote in message news:gnisfi$9qe$1@trimpas.omnitel.net... > Semantinis niuansas siuo atveju paprastas: > used to - testine praeitis > was - butasis kartinis. > > tiesiog kazkada buvo viesbutis, ar buvom draugai trumpa laika - was. > budavo viesbutis, buvo ilga laika, o mes irgi ilga laika buvome draugais - > used to. > > "GK" <kadagys@hotmail.com> wrote in message > news:gninb9$7bv$1@trimpas.omnitel.net... >> Tai keblu. Priklauso ir nuo veiksmazodziu. Tikrai nera jokio skirtumo, >> niuansu tarp "There was a hotel near the airport, but it closed a long >> time ago." ir >> >> "There used to be a hotel near the airport, but it closed a long time >> ago." , taciau yra labai didelis skirtumas tarp >> >> "Years ago a band used to play on Sunday afternoons in this park." ir >> >> "Years ago a band played on Sunday afternoons in this park." (Pastarojo >> gal nieks ir nelabai sakytu.) >> >> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >> >> Rimantas Liubertas wrote: >>>> Nori pasakyti, kad su 'was' reiskia, kad jis jau uzsilenkes? O 'used >>>> to be' kad dar gyvas?? >>> >>> Zinai, gerai pagalvojus, tai is tiesu semantiniai niuansai i ta puse. >>> Nebutinai uzsilenkes, bet tiesiog pasikeites pobudis. >>> >>> Imant pateiktus saknius: >>> >>> "There was a hotel near the airport, but it closed a long time ago" - >>> sitas man atrodo teisingesnis. >>> >>> "There used to be a hotel near the airport, but it closed a long time >>> ago" - galimas variantas priklausomai nuo konteksto, bet siuo atveju >>> used to be man labiau ziuretusi, jei is to viesbucio padare koki >>> restorana, o ne ji uzdare. Ir net tuo atveju labiau norisi konkretesnio >>> nurodymo: ne "there used to be a hotel", o kazko panasaus i "This >>> building used to be a hotel.". >>> >>> "Jim was my best friend, but we aren't good frends any longer" - >>> cia atvirksciai: "was my best friend" man labiau klijuotusi su kokiu >>> "at school", o su "we arent good friend any longer" man butent labiau >>> patinka sitas variantas: >>> >>> "Jim used to be my best friend, but we aren't good frends any longer" >>> >>> ic >>> -- >>> http://rimantas.com/ >>> >> > >