Tema: Re: Senasis skolinys „čigonas“ ir naujasis „romas“ konkuruos
Autorius: Romas Z.
Data: 2009-04-01 17:31:03
Tai negras ir neturėjo jokios konotacijos - tai reiškė žmogus, kurio odos spalva juoda, c'est tout.
Tas pats, kaip anksčiau angluose 'gay people' reiškė 'linksmi žmonės' (let's be merry, let's be gay), o dabar?



"Vytautas" <l.vytautas.s@BESPAMOgmail.com> wrote in message news:gqvsnn$8cj$1@trimpas.omnitel.net...
> Juodaodis tikslesnis ir neturi neigiamos konnotacijos. Lietuvių kalboje negras visgi turi šiokį tokį neigiamą 
> atspalvį. Įdomumo dėlei šis žodis ispanų kalboje kažkaip neigiamų sąsajų neturi, nors pvz. lotynų Amerikoj vergovė 
> savu metu egzistavo, tačiau diskriminacija kažkaip nelabai jaučiama.
>
> "Romas Z." <juozeta@jahu.kom> wrote in message news:gqvkse$p7n$1@trimpas.omnitel.net...
> „Negras“ buvo labai geras ir tikslus žodis. Dabar bijok jį ištarti, nors pas mus dėdės tomai trobelėse negyveno.
>
>
>  "GK" <kadagys@hotmail.com> wrote in message news:49D3536E.1040300@hotmail.com...
>
>
>  GK wrote:
>    Senasis skolinys „čigonas“ ir naujasis „romas“ konkuruos
>
>       Kovo 26 d., savaitės prieš rasinę diskriminaciją ir kitas nepakantumo formas pabaigoje Žmogaus teisių stebėjimo 
> institutas kartu su Tarptautinės teisės studentų asociacijos Lietuvos nacionalinės grupės Vilniaus skyriumi surengė 
> viešą diskusiją „Kodėl ir ar reikia čigonus vadinti romais?“.
>
>       Diskusiją vedė tyrimų vadovė Jolanta Samuolytė, joje dalyvavo Lietuvos čigonų bendrijos „Čigonų laužas“ 
> prezidentas Josifas Tyčina, Danguolė Grigolovičienė (Lygių galimybių kontrolieriaus patarėja), Deividas Velkas 
> (Žurnalistų etikos inspektoriaus patarėjas), Vita Petrušauskaitė (Etninių tyrimų centro atstovė), Gražina Sluško 
> (Tautinių mažumų ir išeivijos departamento atstovė), Aistė Pangonytė (Valstybinės lietuvių kalbos komisijos vyr. 
> specialistė).
>
>       Tautovardis čigonas, kilęs iš graikų kalbos žodžio atsiganos, o į lietuvių kalbą patekęs per slavų kalbas, plg. 
> brus. цыгaн, jau vartojamas lietuvių kalboje keturis šimtus metų. Didžiajame „Lietuvių kalbos žodyne“ yra apie 
> dvidešimt bendrašaknių žodžių, neturinčių jokios neigiamos reikšmės.
>
>       Naujasis žodis romas yra tautovardis, kilęs iš pačios čigonų kalbos. Jį šios etninės grupės organizacijų prašymu 
> pradėjo vartoti Jungtinės Tautos, Europos Sąjungos institucijos, iš ten atėjo ir į lietuviškus raštus. Apskritai nėra 
> įprasta tautovardžius keisti savivardžiais, plg.: lietuviai lenkus vadina lenkais, ne poliakais, vengrus – vengrais, 
> ne magyjarais, latviai rusus – krieviais, estus – igauniais ir t. t. Tačiau Lietuvių kalbos komisija, atsižvelgusi į 
> Lietuvos čigonų visuomeninių organizacijų pageidavimą, neprieštarauja, kad žodis romai būtų vartojamas dokumentuose 
> kaip tautybės nuoroda.
>
>       Kaip minėjo Josifas Tyčina, jo bendrataučiams nesvarbu, kaip Lietuvos visuomenė juos vadins – čigonais ar 
> romais, – svarbu, kad tas pavadinimas žmonių lūpose skambėtų draugiškai, o ne diskriminaciškai.
>
>    ````````````````````````````````````````````````
>    (Be reikalo žodis „negras“ buvo išvaikytas iš lietuvių kalbos.  pas mus jis nebuvo diskriminacinis, ir skambėjau 
> daug geriau už „juodaodis“.  Bet žurnalistai yra tarp tų 'trendies', kurie nori, kad viskas būtų kaip Amerikoje ...
>
>