Junda schrieb: > arba Spring-loaded cams - kaip lietuviškai? > > > http://en.wikipedia.org/wiki/Spring-loaded_camming_device Hmm, vokiečiai verčia tiesiog "Klemmgerät", kas būtų kaip ir "užpleišijamasis įrankis". Bet šitoj parduotuvėj: http://www.montismagia.lt/sport/category/28/ jie vadinami tiesiog "frendais". Tai dabar gali rinktis, ar lietuvinti, ar ne :)))