Priklauso nuo to, kur. Šnekamojoj kalboj niekas nesakys nesakys, na, nebent super duper korektiškas pareigūnas, ir tai išimtinais atvejais. O techninėj dokumentacijoj, ypatingai "universalioj" tų "Fahrzeuge" neatsiginsi :)))) Aš visada verčiu "transporto priemonė". Konkrečiais atvejais galima diskutuoti, keisti ar nekeisti vertime į kokį tai specifiškesnį pavadinimą. Bet šiuo atveju klausimas apie vertimo "automobilis" tinkamumą. Sail schrieb: > Keista, neteko girdet, gal demesio neatkreipiau. . Jei taip, tada tiks > transporto priemone, gal nepyks niekas, kad tai tinka ir dviraciui. Arba > motorine transporto priemone jei jau visai tiksliai, tik konstrukcija > griozdiska labai. > > Vis tik man susidare ispudis, kad Fahrzeug vietoj Motorrad retenybe. > > > "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message > news:hf02u5$2vf$1@trimpas.omnitel.net... >> Tinka. "Fahrzeug" yra apsoliučiai viskas, kas yra su varikliu ir juda. Be >> "eilinių" automobilių, sunkvežimių ir t.t., tai gali būti ir motociklas, >> ir šakinis keltuvas, ir tankas, ir mobilus kranas... Viskas pas juos >> "Fahrzeug". >> >> Sail schrieb: >>> Na transporto priemone ne visai atitinka. Transporto priemone tai ir >>> motociklas, o jam kiek zinau "Fahrzeug" netinka. >>> >>> >>> >>> "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message >>> news:hevu3t$qmk$1@trimpas.omnitel.net... >>>> Va būtent tas mane ir domina :/ >>>> >>>> Konkrečiai kalba eina apie vokiško žodžio "Fahrzeug" vertimą. Vokiškai >>>> jo prasmė iš tikrųjų tokia, kad gali būti bet kas, netgi transformeris, >>>> kuriuo važiuoja šimtas kiniečių :)))) O bet gi ne pirmą kartą kitų >>>> vertimuose randu "automobilis". Man tai kažkaip labai kvepia VU >>>> auklėjimu ir "teoriniu" vertimu, nesigilinant į prasmę. Nes jeigu imsim >>>> paraidžiui, tai "Fahrzeug" iš tikrųjų ir yra tas pats vokiečių >>>> susitautintas žodis "Automobil". >>>> >>>> O betgi man asmeniškai "automobilis" taip pat asocijuojasi su _lengvąja_ >>>> mašina. Na, iš bėdos dar gal su mažu autobusiuku a la "mikrikas". Bet >>>> jokiu būdu ne su turistiniu autobusu, sunkvežimiu ar 40 tonų vilkiku. >>>> >>>> Iš kitos pusės, lyg ir sako "gaisrinės automobilis" (nors čia >>>> vienintelis derinys, kuris man dabar ateina į galvą), ir žianau, kad >>>> transportininkai savo dokumentuose trumpina a/m, kas būtų automašina - >>>> bet tai gal jau visai neteiktina ;) >>>> >>>> Esminis mane dominantis klausimas (kadangi esu neseniai pakritikuota, >>>> kad per griežtai redaguoju): ar tekstuose, kuriuose kalba eina _tik_ >>>> apie _ne_ lengvąsias (įvairių kalibrų sunkvežimiai ir autobusai >>>> pramaišiui) galiu ramia sąžine "automobilį" taisyti į "transporto >>>> priemonę", ar visgi tai nurašytina prie "skonio reikalas"? >>>> >>>> Tekstai techniniai, dalykiniai. >>>> >>>> Romas Z. schrieb: >>>> >>>>> Man automobilis - ne mažiau 4 ratų su varikliu. Ir lengvasis, ne >>>>> sunkvežimis. >>>>> >>>>> >>>>> "shimtas kinieciu" <theroyalwe@news.omnitel.net> wrote in message >>>>> news:hepn6f$7t2$1@trimpas.omnitel.net... >>>>> aciprashom kad ilindom i jusu intymu grupsa, bet su salyga kad >>>>> shiandien >>>>> penktadieny telikas rode transformerius, tai ysivaizduojam belenkoki >>>>> spalvuota judanti robotizavota daigta ;) >>>>> >>>>> ps gero savaitgalio! >>>>> >>>>> >>>>> "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message >>>>> news:hepfv8$217$1@trimpas.omnitel.net... >>>>>> Sveiki, >>>>>> >>>>>> klausimas į studiją: kas jums asocijuojasi su žodžiu "automobilis"? >>>>>> Kokį "daiktą" įsivaizduojate? >>>>>> >>>>>> Rūta > >