Nu ko čia dabar maivais? Jeigu nori kažkokios informacijos, kuri būtų tau naudinga, tai turi jau tiksliau pasakyti, kas ir prie ko. Nėra tokio "standartinio puslapio" užsieny - kas netingi, tas savo normas nusistatinėja. 2000 ženklų - su tarpais, be tarpų? Skirtumas, žinok, apie 10% gaunasi. Užsienis bet koks... Irgi esminis skirtumas, Rusija ir Kinija irgi užsienis, ar ne? Ir užklausimų tavo nurodytomis kalbomis iš ten pasitaiko, netgi ne taip ir mažai. Briuselis, tai vėlgi, nori pasakyti EK? Tiesiai jiems ar per biurą? Koks tekstas? Eilinis/teisinis/ techninis? Kokia "parengtis"? Duos tau visą tekstą metų pradžioj ir po metų grąžinsi (netikiu :) ) ar gali duoti bet kada su terminu grąžinti vakar ir tu įsipareigoji imti be jokių "negaliu"? Čia aš išvardinau tau klausimus KAS yra svarbu ir nuo ko kaina priklauso. Kainos, mano žiniomis, nuo 0,05 iki 0,15 EUR už žodį (priklausomai nuo tų mano išvardintų punktų ir tavo derybinių pozicijų), redagavimas - nuo ketvirtadalio iki trečdalio vertimo kainos. IMHO. Ir redaguoti čia anglų k. tekstą žadi? Tai sugalvok labai gerus argumentus, kodėl esi pakankamos kvalifikacijos tai daryti :) LB schrieb: > lapas standartinis, 2000 zenklu > uzsienis koks nors > bruiselis gali but atskirai > > LB > > "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message > news:hkonm1$tft$2@trimpas.omnitel.net... >> A, ir dar - užsienis užsieniui nelygu.. >> >> LB schrieb: >>> sveiki, vertejai, kokios dabar lapo kainos uzsienyje >>> lietuviu-anglu-lietuviu? vertimo? redagavimo? >>> apytiksles, tiesiog skaiciuoju kiek reikia pinigu 600 lapu redagavimo ir >>> 200 vertimo is l. i angl. >>> >>> jei dar svarbu, darbo apimtis per metus >>> >>> aciu nepagailejusiems info >>> >>> LB > >