"obliarka" <ok@ok.ok> wrote in message news:jhfjlo$c5r$1@trimpas.omnitel.net... > tai ir anglu kalboj yra "color temperature", bet white balance irgi yra, > todel manau reiktu taip ir vadinti. Spalvine temperatura yra daugiau mokslinis terminas. Baltos balansas daugiau tai, ka eilinis juzeris ar sekretore pajegia pamatyt. > su sharpness visiskas fail, nesuprantu, kuo paprastas astrumas jiems > neitiko. IMHO as trumas yra fail. Nuo praeito ar netgi uz praeito simtmecio yra fotografijoj nusistovejes terminas ryskumas. Sakyciau, nieko nereikia isradineti ir zinomu dalyku is naujo versti. Astrumas nebent tiktu, jei tas parametras uzlauziamas iki tiek, kad jau ir akis pjauna. :-) Detalumas irgi abejotinas reikalas, nes realiai daugiau detaliu neparodoma, viskas kaip ir USM atveju padaroma, paisant aureoles apie detales, kol jos galu gale pradeda listi i akis.