Tema: Re: straipsnis kodel Kubilius imasi contractionary policy
Autorius: anzelmas
Data: 2009-01-23 15:08:40
Kad pazymeti tai maciau, bet galima gal skliausteliuose parasyt daugmaz ka 
reiskia. Taigi nepulsiu as dabar verstis ka reiskia jeigu mano specialybe 
mazai susijusi su ekonomika.


"Plootas" <robas@removethis_area.lt> wrote in message 
news:glcbug$n9t$1@trimpas.omnitel.net...
> prie ko cia anglu kalba, straipsnis parasytas lietuviskai, su finansu 
> terminais. Taip, jie angliski, taciau jie pazymeti italic sriftu.
> Kadangi absoliuciai visa finansu literatura yra anglu kalba, tai zymiai 
> lengviau kalbeti vienodais terminais o ne lietuvinti. Tuo labiau, kad 
> kalba eina apie globalia ekonomika.
>
>
>
> "Raulis" <raulis@omni.lt> wrote in message 
> news:glcb44$lk0$1@trimpas.omnitel.net...
>> Nu bet atleiskite, anglų kalba intelekto požymis!!! Kodėl ne prancūzų, 
>> vokiečių, rusų? Sugebėjimas atrasti tinkamą lietuvišką terminą kaip tik 
>> liudija didesnę intelektinę galią
>>
>>
>> "ALORA" <aloros@kompas.de> wrote in message 
>> news:glcad4$k50$1@trimpas.omnitel.net...
>>> teisingai daro. dauguma terminų vertimų nėra patvirtinti ir verčiami 
>>> laisvai, todėl nieks po to susigaugyti negali, kas iš tikrųjų buvo 
>>> manoma. ir straipsnis turbūt nėra rašomas visiškai intelekto nesužalotam 
>>> žmogui:)
>>>
>>>
>>> "Plootas" <robas@removethis_area.lt> wrote in message 
>>> news:glc79i$dr9$1@trimpas.omnitel.net...
>>>> paskaityk ankstesnius straipsnius, jis yra rases, kadangi pats mokosi
>>>> angliskai, o ju lietuvisku atitikmenu nelabai tiksliai zino, tai vardan
>>>> neiskreipti esmes, visus terminus raso angliskai.
>>>>
>>>>
>>>> "anzelmas" <anzelmas@matutis.lt> wrote in message 
>>>> news:glc37m$6a0$1@trimpas.omnitel.net...
>>>>> Įdomus tai tikrkrai, tik man užkliuvo autoriaus angliškų terminų 
>>>>> vartojimas - pažiūrėkit koks aš protingas aš moku ir nelietuviškai :) 
>>>>> Jei rašai paprasta kalba eiliniams žmonėms (ne specialistams) tai kam 
>>>>> tie gudrūs išsireiškimai? Tai ką man dabar imti ieškoti ką reiškia 
>>>>> vienas ar kitas terminas lietuvių kalboje?
>>>>> Truputį perlenkta :)
>>>>>
>>>>> "Plootas" <robas@removethis_area.lt> wrote in message 
>>>>> news:glbvia$utf$1@trimpas.omnitel.net...
>>>>>> siaip idomus pagrindimas
>>>>
>>>
>>
>