a kokie torentai Ispaniskiems filmams ? Linkomanijoj nulis "Sail" <sail_windsurfing@yahoo.com> wrote in message news:illnjh$lp3$1@trimpas.omnitel.net... > Galiu tik patvirtint, ispanu kalba lengvai einas. > > Turejau (ir dabar turetu but) kruva kompaktu su filmais, kurie buvo > titruoti ispaniskai. Kai jau esi kazkiek pazenges, ziuri filma su titrais, > ir naudoji kompiuterini zodyna. Rasyba ispanu paprasta, is klausos drasiai > galima zodynu naudotis. > > Tiesa, dar turejau ir kazkur knygu ispanu ir kokia nors kita suprantama > kalba, imi dvi ir skaitai ispaniskai, o suprantama kalba pasiziuri. Man - > pats geriausias metodas kalbas mokytis. > > Va prancuzu kalba, tai jau brudas brudas, jau antras pusmetis vargstu, o > daugiau nei discovery tipo kanalu xren suprasi. > > > > "blablabla" <blablabla@bla.com> wrote in message > news:il9sjk$djg$1@trimpas.omnitel.net... >> Sveiki kaip cia tiksliai verstutis is ESP tengo ganas de >> >> Angliskai visur beveik randu jog : tengo ganas de - I feel like doing >> somthing >> Kazkodel manau jog lietuviskai tengo ganas de turetu buti "noriu/ketinu >> kazka daryti " > >