Galutinė diagnozė, šifras. Kaip tai suprasti? Ar „šifras“ kažkoks kodas? On 20/05/2011 6:47 PM, GK wrote: > > Verčiu > EN. > > « Pristatymas į stacionarą: planine tvarka, per val. nuo susirgimo > pradžios ar traumos gavimo » – kaip čia suprasti „val.“ ? Ar tai > „valandą/valandas“ ? Būtų viskas aišku, jeigu prieš žodį „val.“ būtų > paliktas tarpas, kur reikia įrašyti valandų skaičių. Bet to tikrai nėra. > Gal tai dizaino klaida? Kaip aš suprantu tą formą (Nr. 003/a patv. LR > SAM 1999 11 29 Nr. 515), reikia pabraukti kas tinka.