prie to paties - kaip i RU isversti zodi "globejas", bet ne viako, o renginio (festivalio). Kauno miesto savivaldybe yra renginio globejas. Kaip rusai vadina globejus? попечитель tinka ar yra dar kokiu nors idomesniu? ROOTS wrote: > Butent taip yra teisingai. > > "Viktorija" <4viktorija@gmail.com> wrote in message news:hapdf6$23s$1@trimpas.omnitel.net... >> tiktai ne "через", o "в" >> o dar geriau, jei reikia, kad atrodytu ne kaip vertimas, o kaip tikrai >> rusiskai pasakytas sakinys >> >> Эти изменения должны быть сделаны именно в (эти) выходные >> >>