Tema: Re: Koks LT žodis sunkiausiai išverčiamas į EN ?
Autorius: Romas Z.
Data: 2010-05-02 23:46:16
Ane? Prie bajerio tamsta. Įsivaizduoju, kaip lietuviai įteisindavo arba neįteisindavo naujus žodžius kokiame XV amžiuje ;)
Ale kažkaip dar susišnekam.


"KJL" <kjl@inbox.lt> wrote in message news:hrknh6$5in$1@trimpas.omnitel.net...
Jeigu viską įteisintume kas ką vartoja ar pasako, greitai vieni su kitais nesusišnekėtume :) 
"Romas Z." <juozeta@jahu.kom> wrote in message news:hrkev8$sdt$1@trimpas.omnitel.net...
A la durnas :)


Ale ir įdomus tamasta. Jei lietuviai vartoja, kaip jis gali būti nelietuviškas? Kilmė galbūt, bet įvaikintas jis yra pilnateisis narys.


"KJL" <kjl@inbox.lt> wrote in message news:hrkcld$q2i$1@trimpas.omnitel.net...
Tai nėra lietuviškas žodis
"GK" <kadagys@hotmail.com> wrote in message news:hriim3$j8d$1@trimpas.omnitel.net...
Gal bulsuočiau už „ale“ .

(Ale durnas, tas šuo!)