Ačiū, „Junda“. Na, „vandens kostiumas“ skamba geriau negu „šlapias kostiumas“ ! ☺ Konsultacijų bankas vandens kostiumas, hidrokostiumas Kuris variantas vartotinas: vandens kostiumas ar hidrokostiumas? Speciali apranga plaukti vandenyje ir po vandeniu, dažniausiai iš gumos audinio, vadinama vandens kostiumu (žr. „Sporto terminų žodyną“, Kaunas, 2002, p. 293; Terminą banką); hidrokostiumas - lengvoji narų ekipuotė, kurią sudaro šalmas, marškiniai su pirštinėmis (arba be jų) ir kelnės su botais; prie šalmo prijungiami kvėpavimo aparato vamzdeliai, hidrokostiumas skirtas panirti į vandenį iki 20 m. (žr. „Enciklopedinį karybos žodyną“, Vilnius, 2008; Terminų banką). On 22/02/2011 9:18 PM, Junda wrote: > http://www.vlkk.lt/lit/89505 > > On 2011.02.22 12:17, Junda wrote: >> skafándras >> – sandari apranga, leidžianti žmogui būti tokioje aplinkoje, prie kurios >> jo organizmas neprisitaikęs, pvz., po vandeniu, kosmose ir kt. >> >> Kadangi banglentininkai yra virš vandens, tai gal nelabai tinka >> skafandras. Hidrokostiumas visai geras žodis. >> >> >> >> On 2011.02.22 11:25, GK wrote: >>> Man kažkas siūlė keistą žodį „skasandrą“. Ar esate girdėję? >>> >>> On 22/02/2011 6:51 PM, shimtas kinieciu wrote: >>>> nedaejo dar kabishei iki shito zodzio.. o tai prigalvos visokiu >>>> shlaprubiu ;) >>>> >>>> >>>> "Sail" <sail_windsurfing@yahoo.com> wrote in message >>>> news:ijvmfe$c60$1@trimpas.omnitel.net... >>>>> >>>>> Gramatiskai tiksliai neatsakysiu. Tarpusavy kalbedami tai vadina >>>>> "hidriakas', moksliskai tai tikriausiai hidrokostiumas. >>>>> >>>>> "GK" <zanavykas@bigpond.com> wrote in message >>>>> news:ijv5ja$mff$1@trimpas.omnitel.net... >>>>>> Kaip bus 'wetsuit' lietuvi6kai? (Tie, kuriuos nešioji >>>>>> banglentininkai.) >>>>> >>>>> >>> >> >