<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <head> <meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type"> </head> <body bgcolor="#ffffff" text="#000000"> <big><font color="#000099">"Strine" kalboje yra </font></big>ы. <big><font color="#000099">"Strine" speakers sako </font></big><big><font color="#000099">"B</font></big>ы<big><font color="#000099">t the m</font></big>ы<big><font color="#000099">t before you put it on the barbecue".</font></big><br> <br> Romas Z. wrote: <blockquote cite="mid:go46fq$j5c$1@trimpas.omnitel.net" type="cite">O švedai neištaria z ir ž (vietoje kūčiukai taria kušiukai), prancūzai neturi garso ch (angliškai gražiai sako "el'p my" (help me)), rusai ir kiti slavai neskira e nuo ė, lietuviai neturi ы, todėl kartais painioja был ir бил... <br> <br> <br> Kas dar turit kokių pavyzdžių? <br> <br> <br> <br> <br> <br> "KJL" <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:xxx@yy.zz"><xxx@yy.zz></a> wrote in message <a class="moz-txt-link-freetext" href="news:go44ug$h1u$1@trimpas.omnitel.net">news:go44ug$h1u$1@trimpas.omnitel.net</a>... <br> <blockquote type="cite">Visur, kur yra eu, latviai ir raðo, ir taria tik ei (Eiropa), kur ium - ij (konsorcijs). Be to, latviai neturi ch, o visur raðo h. <br> <br> "Romas Z." <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:juozeta@jahu.kom"><juozeta@jahu.kom></a> paraðë naujienø praneð<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:ime:go3ua5$7oc$1@trimpas.omnitel.net">ime:go3ua5$7oc$1@trimpas.omnitel.net</a>... <br> <blockquote type="cite">:) <br> G <br> <br> <br> dël lieþuvio lauþymo: <br> <br> pamenu, kaip nuoðirdþiai protestavo latviai, kad jiems neleidþiama raðyti EIRO, o liepë raðyti EURO, <br> dievagojosi, kad jie tokiø sàskambiø neiðtaria, rodë á graikus (ant euro banknotø paraðyta EURO ir tas pats graikiðkai). <br> <br> Nu, bet nutilo, susitaikë.... <br> <br> <br> <br> "Daiva D." <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:ddaiva@gmail.com"><ddaiva@gmail.com></a> wrote in message <a class="moz-txt-link-freetext" href="news:go3rab$3g9$1@trimpas.omnitel.net">news:go3rab$3g9$1@trimpas.omnitel.net</a>... <br> <blockquote type="cite">nejaugi jûsø kalbos jausmas neprotestuoja, kai tariate Pabalti_j_ys, Pabalti_j_yje? <br> <br> nu jau kokios ten sesës, labusai, zirgagalvos ir kiulemajos... :)))))))) o estas kaip turëjo didájá brolá suomá, taip tebeturi. Negirdëjot anekdoto? Skæsta laivas, visi stengiasi iðgelbëti kas kam brangu, vienas pinigus, kitas artimøjø nuotraukas, treèias butelá. O estas iðneða suomá ant peèiø. <br> <br> "Romas Z." <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:juozeta@jahu.kom"><juozeta@jahu.kom></a> wrote in message <a class="moz-txt-link-freetext" href="news:go3oj5$v3c$1@trimpas.omnitel.net">news:go3oj5$v3c$1@trimpas.omnitel.net</a>... <br> <blockquote type="cite">Neátikinai, Daiva, sorry. <br> <br> Nepamirðk, kad visgi mes jau patapome trimis sesëmis - Lietuva, Latvija, Igaudija :) (ar kaip ten latviðkai Estija). <br> <br> <br> <br> "Daiva D." <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:ddaiva@gmail.com"><ddaiva@gmail.com></a> wrote in message <a class="moz-txt-link-freetext" href="news:go3lk4$ptt$1@trimpas.omnitel.net">news:go3lk4$ptt$1@trimpas.omnitel.net</a>... <br> <blockquote type="cite">tiesiog pabandykite iðtarti garsiai "Pabalti_j_ys", ir suprasite, kad ðitas þodþio ?????????? vertimas yra dirbtinis, <br> nebûdingas lietuviðkam lieþuviui, ir tiesiog... neestetiðkas. <br> Istoriðkai - buvo dvi artimos valstybës, Latvija ir Lietuva, buvo kitos dvi - Estija ir Suomija. Tarybø Sàjungos <br> laikais prireikë naujo apibûdinimo, va jums ir dirbtinis darinys - pribaltika, ir dar prisiminkie, kad informacinëse <br> priemonëse visada ji buvo vadinama sovetskaja pribaltika... <br> <br> "Romas Z." <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:juozeta@jahu.kom"><juozeta@jahu.kom></a> wrote in message <a class="moz-txt-link-freetext" href="news:go1pt9$4co$1@trimpas.omnitel.net">news:go1pt9$4co$1@trimpas.omnitel.net</a>... <br> <blockquote type="cite">Jo, kaþkur skaièiau, kaip kaþkas neátikinamai bandë aiðkinti, kad "pabaltijys" yra ið "??????????", bet kodël tai yra <br> blogai að taip ir nesupratau. Manau, chebra ið Panemunës ar Panevëþio irgi nesupranta... <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> "Ruta" <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:rutapeter@online.de"><rutapeter@online.de></a> wrote in message <a class="moz-txt-link-freetext" href="news:go1d75$dgk$1@trimpas.omnitel.net">news:go1d75$dgk$1@trimpas.omnitel.net</a>... <br> <blockquote type="cite">Pabaltijo gyventojai? <br> <br> GK schrieb: <br> <blockquote type="cite">Va ir problema. Angliðkai þodis 'Balts' vartojamas apibûdinti þmones ið "Baltic countries" - lietuvius, latvius, <br> estus. O LKÞ sako, kad b?ltai = viena indoeuropieèiø ðakø - lietuviai, latviai, prûsai ir kt. , nëra estø. Tai <br> kaip <br> versti 'Balts' su prasme "people from the Baltic countries", jeigu ne pabaltijieèiai ? <br> <br> Junda wrote: <br> <blockquote type="cite">It apskritai baltais dabar vadinama kalbø grupë, o ne patys þmonës... <br> <br> <br> GK wrote: <br> <blockquote type="cite">b?ltai sm. pl. (1) DÞ viena indoeuropieèiø ðakø - lietuviai, latviai, prûsai ir kt. <br> <br> Tai neapima estø. <br> <br> GK wrote: <br> <blockquote type="cite">Aèiû. <br> <br> Kità kartà kai vaþiuosite á Kaunà, paskambinkite, bus bonkë. :-) (Net jiei vaþiuosite A-1 magistrale <br> kitur. <br> Að gyvenu visai arti prie A-1 magistralës.) <br> <br> >Þodis 'pabaltijietis' yra nevartotinas. <br> <br> Tai kaip reikia juos vadinti? Baltai? <br> <br> Junda wrote: <br> <blockquote type="cite">Ji sakë èia nëra në vieno þodþio estiðkai ir net nepanaðu, taip pat nepanaðu á suomiø. Bet jø himnas prasideda <br> taip: <br> <br> mu isamaa mu õnn ja rõõm <br> (reiðkia: my homeland, my happiness and joy) <br> <br> Kaþkas labai panaðiai transkribavo :)))) <br> <br> Gintai ið jûsø jau seniai priklauso bonkë! <br> <br> <br> GK wrote: <br> <blockquote type="cite">Tarðka traukiniai... bekraðèiais prisiminimø plotais... <br> <br> - Estijoje tiek daug vandens... Tik vieno laðo... laðelio. <br> <br> - "Mui sama muen jaren"... <br> <br> - Tai ðitoks á laisvës utopijà vedantis <br> <br> Lenino ir Stalino kelias... <br> <br> <br> Èia apie pabaltieèiø trëmimus. Praðau paklausti jûsø draugës estës vertëjos kaip prasideda estø himnas. Ar <br> panaðiai <br> <br> "Mui sama muen jaren"... ? <br> <br> <br> Junda wrote: <br> <blockquote type="cite">GK wrote: <br> <blockquote type="cite">« Mui sama muen jaren » <br> <br> Google Translate nepadeda, gal èia yra raðybos klaidø. <br> </blockquote> <br> Èia visai ne estiðkai, kodël taip manote? (Paklausiau draugës vertëjos, ji estë.) <br> </blockquote> </blockquote> </blockquote> </blockquote> </blockquote> </blockquote> </blockquote> </blockquote> <br> </blockquote> </blockquote> <br> </blockquote> </blockquote> <br> </blockquote> <br> <br> </blockquote> <br> </blockquote> </body> </html>