Tema: Re: "Paint.net" vertimas
Autorius: Rimas Kudelis
Data: 2012-02-06 22:23:40
Manau, kad per giliai kapstote. Ar ne paprasčiau tiesiog pažiūrėti, ką 
ta funkcija daro programoje?

Beje, net jeigu tai nėra visiškas negatyvo atitikmuo, tai mažų 
mažiausiai yra kažkas labai panašaus (nors šioje situacijoje 
neįsivaizduoju, kaip galėtų būt panašu, bet ne tas pats). Manau, niekas 
nenukentėtų ir neapsigautų, pamatę užrašą „negatyvas“ toje vietoje.

Aišku, jeigu daryti prielaidą, kad šis žodis jau nyksta iš kalbos, tai 
gal ir sąsajoje jis nereikalingas... Gal tada ir inversija gerai...

Rimas


2012.02.06 21:40, ALORA rašė:
> magnetinio rezonanso arba kompiuterinės tomografijos vaizdų apdorojime
> inversija yra spalvų keitimas kitomis, kuriose tam tikros struktūros
> geriau matomos. Grubiai tariant. tai nėra spalvotos nuotraukos
> 'negatyvo' atitikmuo. Nežinau, ar tavo atveju tai ta pati funkcija, bet
> manau, kad į MR ir KT vaizdų apdorojimą terminai atėjo ir iš fotografijos
>
> "ru_až" <rytis@umbrasas.lt> wrote in message
> news:jgp7kc$siq$1@trimpas.omnitel.net...
>> Saugumo dėlei vertime parašiau vietoj Negatyvas - Spalvų inversija.
>>
>> Dar pagalvojau, kad skaitmeniniame amžiuje gal natūraliau spalvas
>> invertuoti. Negatyvo sąvoka gimė nespalvotoje fotografijoje kur tikrai
>> juoda vertėsi į balta ir atvirkščiai.
>>
>> O dabar dažniau dirbama su spalvomis.. Tebus Spalvų inversija, tuo
>> labiau, kad kilo abejonių ar tai sutampa su tuo ką vadiname paversti
>> negatyvu.
>>
>> Ačiū už mintis.
>>
>>