kyla naturalus klausimas. Ar darbo zmogui file buvo labiau prieinama CCCP ar EU laikais? On Tue, 16 Jan 2018 14:06:11 +0200, Ignas wrote: > buvo kalbama apie zodziu "karbonadas", po to "file" reiksmes. kazkas > parase, kad zodzio "file" reiksme parasyta ant biovelos gaminio > pakuotes. as suabejojau tuo teiginiu ir paprasiau irodymo. tada tu > imetei nuoroda su gaminio sudetim ir pasijautei baisiai protingas. be > reikalo, tu nuo viduriuko net ne i ta puse... :) > > On 2018-01-16 13:27, Audrys wrote: >> buvo kalbama apie file su 56% kiaulienos. >> prasei etiketes >> ja gavai. Ant jos parasyta file. >> pradejeis nusipezet ..... apie ka tu ten su savim ir kitais is savo >> schizofrenijos kalbiesi - cia neidomu. >> >> "Ignas" wrote in message news:p3kmgl$scp$1@trimpas.omnitel.net... >> >> buvo gaminys ir jo sudetis, kalbam apie mesos rusiavima ir tu rusiu >> pavadinimus. >> destytojas... ziauriai smalsu butu paziuret pas pati kas vietoj smegenu :) >> >> On 2018-01-16 09:42, Audrys wrote: >>> >>> Buvo isdestyta, bet aiskiai tau nuo vandeliges skystos smegenys >>> pramuse ausis ir istekejo - tai ir nesupratai.... >>> >>> "Ignas" wrote in message news:p3k82f$fdh$1@trimpas.omnitel.net... >>> >>> ir kur ten "file yra 56% kiaulienos ir 40% - vandens"? >>> >>> On 2018-01-15 22:24, Audrys wrote: >>>> https://www.barbora.lt/produktai/karstai-rukyta-kiaulienos-file-su-kmynais-i-r-90-g >>>> >>>> >>>> "Ignas" wrote in message news:p3ihr4$85h$1@trimpas.omnitel.net... >>>> >>>> etikete "v studiju". bet kazko krebzda abejone, kad ten nera taip >>>> parasyta... >>>> >>>> On 2018-01-15 15:55, tOMZY wrote: >>>>> Dar žodyne parašyta, kad file yra liesos mėsos arba žuvies gabalas >>>>> be kaulų, o va Biovelos etiketėj parašyta, kad file yra 56% >>>>> kiaulienos ir 40% - vandens. >>>>> >>>>> "Ignas" parašė naujienų news:p1ggp2$1ss$1@trimpas.omnitel.net... >>>>> >>>>> Žodynas: >>>>> Karbonadas žodžio reikšmė >>>>> karbonãdas1 [pranc. carbonnade], kiaulienos nugarinės dalis; kepsnys iš >>>>> tos dalies. >>>>> >>>