Tu cia apie "siuolaikines lietuviu kalbos", atsiprasant, "kurejus" su svedu priesaky? Remigijus bet_kas wrote: > Mažiau žodžių - mažiau galimybių interpretuoti. Mažiau interpretacijų > greitesnis kompromisas. > Daugiau žodžių - daugiau galimybių interpretuoti. Daugiau interpretacijų > daugiau variantų/kūrybos. > Tai ir klausimas ko siekiama: įgyvendinti jau gatavą idėją ar > sukurti/sugalvoti naują? > > > "Alvidon" <alvs_nospam_@takas.lt> wrote in message > news:h2o31b$p49$1@trimpas.omnitel.net... >> Prieš kokį pora metų pripampęs alaus vysčiau mintį: ar nesusiję anglų >> (anglosaksų) puikūs pasiekimai socialinėj bei ekonomikos sferoj su >> jų kalbos "dirbtinumu" bei "skurdumu"; antipodas - kad ir rusų kalba >> (labai daug žodžių, eilėmis musie daugiau nei En, vaizdi, daug visokių >> ti sinonimų, epitetų ar dar ti kokių fyčersų bei navarotų). >> >> "Remigijus" <em@i.las> wrote in message >> news:h2lr3e$fn9$1@trimpas.omnitel.net... >>>> Man labiau priimtinas požiūris, jog žodžiai tėra pasaulio >>>> atvaizdavimo bandymas, daugiau ar mažiau pavykęs. ... >>> Mano kandidatinio minimumo filosofijos referato tema buvo butent apie >>> tai, vadinosi "samone ir kalba". Taip pat ir apie antra tos pacios >>> lazdos gala - turimo pasaulio atvaizdavimo budo (kalbos) itaka samonei. >>> >>> Zodziai tera abstrakcijos, skirtos realybei atvaizduoti. Visai nebutinai >>> tikslios ir issamios. Kalboje esamu zodziu/savoku visuma, savo ruoztu, >>> itakoja samones galimybes tiek suvokti, tiek atvaizduoti realybe, tokiu >>> budu pakreipdama samones vystymasi siek tiek vienaip, ar kitaip. >>> >>> Remigijus >>> >>> Alvidon wrote: >>>> Nu iš tikro begalinė meilė žodžiams :) Man labiau priimtinas >>>> požiūris, jog žodžiai tėra pasaulio atvaizdavimo bandymas, daugiau ar >>>> mažiau pavykęs. Kaip tais nelaikant žodžių pirmaprade vertybe >>>> lengviau/produktyviau analizė beigis panašūs laiko žudymo procesai >>>> vyksta. >>>> >>>> "bet_kas" <kazkas@kazkur.ten> wrote in message >>>> news:h2hoiq$r05$1@trimpas.omnitel.net... >>>>> Zodziai daugiaprasmiai ir prasme priklauso nuo konteksto. Nuo >>>>> diktuojamo konteksto priimtinumo egzistuoja tiesine priklausomybe >>>>> ir prasmes priimtinumui. >>>>> >>>>> >>>>> "Alvidon" <alvs_nospam_@takas.lt> wrote in message >>>>> news:h2fsp5$74p$1@trimpas.omnitel.net... >>>>>> Begalinė meilė žodžiams ir visiška panieka jų prasmei/turiniui... >>>>>> >>>>>> >>>>>> "bet_kas" <kazkas@kazkur.ten> wrote in message >>>>>> news:h2etok$k6i$1@trimpas.omnitel.net... >>>>>>> "Remigijus" <em@i.las> wrote in message >>>>>>> news:h2dtto$d4$1@trimpas.omnitel.net... >>>>>>>> Bene paprasciausias variantas: - savarankiskas nustatytose >>>>>>>> ribose, >>>>>>> Atleisk , taciau cia ribotas savarankiskumas - tarpine busena >>>>>>> tarp savarankisko ir priklausomo. Dalinai priklausomas (uz ribu >>>>>>> - priklausomas) , dalinai savarankiskas (ribose). >>>>>>> >>>>>>>> - laisvas pasirinkti ribas >>>>>>> O cia pilnas. Aka savarankiskai pasirinkti ribas. >>>>>>> >>>>> >