As prasiau isversti full extent - ka sis junginys reiskia. Durnas, ar skaityti nemoki? On 2012-07-13 17:08:22 +0000, Alvidon said: > extent [k‹stent] n > > > > 1 mastas, apimtis, laipsnis; > > > > to a large/great extent žymiu mastu; > > > > to some extent, to a certain extent tam tikru laipsniu/mastu/lygiu; > > > > to exert oneself to the utmost extent stengtis iš visų jėgų > > > > 2 tįsa, ištįsimas (į plotį, ilgį); dydis; > > > > a racetrack 1,500 metres in extent pusantro kilometro ilgio bėgimo takas > > > > "smokas" <no@nop.nop> wrote in message news:jtpk8m$26n$3@trimpas.omnitel.net... > >> Isversk full extend. >> >> >> >> On 2012-07-13 16:59:32 +0000, Alvidon said: >> >> >> >>> Geras, o kur tu čia radai tą KAIP ??? Matomai aš išvis neišmanau >>> >>> >>> >>> anglų kalbos ir žodynu naudotis nesugebu, nu niekaip nerandu šnekos >>> >>> >>> >>> apie KAIP... >>> >>> >>> >>> >>> >>> >>> >>> Tai vis ir toliau įrodinėji ? ;) >>> >>> >>> >>> >>> >>> >>> >>> " >>>