Tema: Re: Eilinis pamastymas: filmu pavadinimai
Autorius: unce
Data: 2012-04-11 09:29:48
paskaityk linka, kur Name idejo.

"jz" <jz@neturi.net> wrote in message 
news:jm1671$g4u$1@trimpas.omnitel.net...
> manai, kad filmu kurejams visiskai "pa barabanu" ant lietuvos?
> Nu kada gali su tokiom nesamonem sutikt? Nebent jiem visiskai dzin ir 
> galvoja, kad ner skirtumo, kaip tokiam kaime ju filmai vadinsis..
>
>
> "unce"  parašė naujienų news:jm0teo$4t5$1@trimpas.omnitel.net...
>
> o nemanai, kad lokalizacijos daromos su turinio savininku sutikimu?
>
> "jz" <jz@neturi.net> wrote in message
> news:jm0so1$44a$1@trimpas.omnitel.net...
>> nu tai galima ir toliau pazengt. pvz kokia maxima turi geresnius 
>> marketingistus uz Ragucio alaus darykla ir kiekviena ju alaus rusi 
>> pervadina savaip - nu kad daugiau ir geriau pirktu.
>>
>> Kitas analoginis palyginimas - tu eini ieskot naujo darbo - ten tau teks 
>> daug bendrauti su vip klientais ir darbdavys mano, kad tavo varda 
>> pakeitus I koki solidesni bus daug geresnis rezultatas.. ar patiktu? :)
>>
>>
>>
>> "marukas"  parašė naujienų news:jm0s5p$3av$1@trimpas.omnitel.net...
>>
>> px tiems kurejams pagarba jei pervadindami pritraukia daugiau demesio ir
>> surenka didesni $, nuo kuriu kurejai % gauna :) As aisku ne super
>> marketingistas ar koks standartiskai susireiksmines vadybininkelis, tai 
>> ju
>> virtuves neismanau, bet nujauciu, kad ne del kazkieno kaprizo taip daro 
>> :)
>>
>> "jz"  wrote in message news:jm0r52$1t2$1@trimpas.omnitel.net...
>>
>> pritariu.
>>
>> ziauriai issitycioja is pavadinimu. pervadina filmus.
>> Man tai atrodo nepagarba kureju darbui - tiesiog tikisi pervadindami
>> pritraukti daugiau demesio.
>>
>>
>> "Zyza"  parašė naujienų news:jlpn7q$uhs$1@trimpas.omnitel.net...
>>
>> Siaip idomu - kodel praktiskai _visus_ filmus pervadina musuose ? 
>> Suprantu
>> tarkim, kad adaptuoti verciant kazkokia dali filmo kartais galima, bet 
>> kodel
>> taip isniekinami filmu pavadinimai ? Kas apskritai kuruoja visa tai, kino
>> teatrai ?
>>
>> Nes tiesiog na patys matet turbut kaip nelogiskai buna isversti. Arba
>> adaptuojama taip, kad dingsta prasme - tarkim filmas pavadinamas pagal
>> kazkokia konkrecia esmine fraze, pasakyta filme, kuri, kaip tycia, buna
>> isversta i LT kalba dar kitaip nei pavadinimas.
>