ko jus cia parinates..cia paprasciausia adaptacija, tik ne visada vykusi "Jornada Del Muerto" <jornada@lythum.lt> parašė naujienų news:jmgjps$l57$1@trimpas.omnitel.net... > Cia rusu mada tokia pervadyt, o mes nuo sovietmecio matyt ir ipratom ir > neatsikratom sito... > > "Zyza" <maskatuoklis@hotmail.com> wrote in message > news:jlpn7q$uhs$1@trimpas.omnitel.net... >> Siaip idomu - kodel praktiskai _visus_ filmus pervadina musuose ? >> Suprantu >> tarkim, kad adaptuoti verciant kazkokia dali filmo kartais galima, bet >> kodel >> taip isniekinami filmu pavadinimai ? Kas apskritai kuruoja visa tai, kino >> teatrai ? >> >> Nes tiesiog na patys matet turbut kaip nelogiskai buna isversti. Arba >> adaptuojama taip, kad dingsta prasme - tarkim filmas pavadinamas pagal >> kazkokia konkrecia esmine fraze, pasakyta filme, kuri, kaip tycia, buna >> isversta i LT kalba dar kitaip nei pavadinimas. >> >>