Tema: Re: Dėl kelių vertimų
Autorius: zZz
Data: 2010-02-03 09:43:13
Kokie "track" analogai? Audio CD tinka garso takelio 
(daina/kūrinys/"gabalas") kontekstas imho.

"Laimis" <wiela@centras.lt> wrote in message 
news:hka7q5$qb$1@trimpas.omnitel.net...
> Antanas rašė:
>
>> Kad geras vertimas reikalauja daug pastangų ir žinių, visiškai sutinku.
>> Bet kaip tu gali teigti, kad mano vertimas šūdinas, jei tu jo net
>> nematei? Atsiverk jį ir išdėstyk konkrečias pastabas, kas su juo
>
>> negerai. Ir juokingai atrodai įsikandęs tą „pažodinį vertimą“, nes aš
>> niekad taip neverčiau. Tam ir konsultuojuosi šioje grupėje.
>
> Iš kelių matytų frazių galiu spėti, kad verti pažodžiui, šabloniškai. Iš 
> to, kad nesugebi įdėmiai perskaityti vienos pastraipos wikipedia'joje (ką 
> jau bekalbėti apie rimtesnius šaltinius) ir suprasti kuo skiriasi 
> (nebekalbant apie tai ką tai iš tikrųjų reiškia -- tai juk techninės 
> subtilybės...) „album gain“ nuo „track gain“, galiu daryti išvadą, kad 
> lygiai taip pat išvertei ir kitas frazes (mechaniškai, šabloniškai). Tai 
> ir nervina.
> Iš to, kad _reikalauji_ („siūlykit vertimus“ ir pan.) dargi ir 
> pyktelėdamas/nusistebėdamas, galiu daryti išvadą, kad vertimas susiveda į 
> mechaninį žodžių iš žodynų susirankiojimą, o vos tik prisireikia tikrojo 
> vertėjo talento/gebėjimų, pastangų, iš karto reikalavimas -- 
> duokit vertimus...
>
> Nori pasitikrinti kaip pats verti nepažodžiui, nešabloniškai? Beveik 
> neabejoju, kad „track gain“ buvo/bus išverstas, kaip „takelio...“. Ir net 
> spėju, kad nematai geresnių alternatyvų, nes tokį žodį matei dar ir 
> kompiuterijos žodynėlyje, o konteksto tu jau nebematai, nebejauti...(šiame 
> kontekste, t.y. album gain/track gain, juoba jei tai failai o ne CD 
> turinys, „takelis“ yra nonsensas, nes jei jau kalbame apie albumą/rinkinį, 
> tai vertėtų kalbėti ir apie jo sudedamąsias dalis -- dainas, kūrinius, 
> failus, o ne takelius)...
> (tai jau ir nebesivarginsiu tavo vertimo kritikuoti, nors yra ką...)
>
>> Kokią pats patirtį turi, kad taip garsiai rėkauji?
>
> Šiokią tokią.